-
1 make sheep' eyes
make sheep' eyes бросать влюбленные взгляды на кого-л. (at smb.) -
2 make sheep' eyes
Большой англо-русский и русско-английский словарь > make sheep' eyes
-
3 make sheep' eyes
бросать влюбленные взглядыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > make sheep' eyes
-
4 make sheep's eyes at
1) Общая лексика: бросать (на кого-л.) влюбленные взгляды, нежно посматривать (на кого-л.), бросать влюблённые взгляды (на кого-л.)2) Образное выражение: строить глазки -
5 make sheep's eyes at (smb.)
Макаров: бросать (на кого-л.) влюбленные взгляды, нежно посматривать (на кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > make sheep's eyes at (smb.)
-
6 make sheep's eyes at
להביט בעיני עגל ב-* * *◙ -ב לגע יניעב טיבהל◄ -
7 make sheep's eyes at
iem. vertederd aankijken, verliefde/smachtende blikken werpen naar, iem. toelonken -
8 make sheep's eyes at
kasta förälskade blickar på -
9 make sheep's eyes at someone
бросать влюбленные взгляды на кого-л. -
10 Make sheep's eyes at somebody
Строить [делать] глазки кому-либоDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Make sheep's eyes at somebody
-
11 to make eyes at somebody / make sheep's eyes at somebody
to make eyes at somebody / make sheep's eyes at somebodydirigir miraditas a alguienEnglish-spanish dictionary > to make eyes at somebody / make sheep's eyes at somebody
-
12 to make sheep's eyes at somebody
hacerle ojitos a alguienEnglish-spanish dictionary > to make sheep's eyes at somebody
-
13 to make sheep's eyes at sb
1) * lanzar miraditas insinuantes a algn, hacer ojitos a algn * -
14 sheep
ʃi:p сущ.;
мн. - sheep
1) овца;
баран to raise, rear брит. sheep ≈ разводить овец sheep baa, bleat, go baa ≈ овцы блеют flock, herd of sheep ≈ стадо овец The meat of the sheep is mutton. ≈ Мясо овцы - баранина. Sheep are tended by a shepherd. ≈ Овец пасет пастух. A young sheep is a lamb. ≈ Детеныш овцы называется ягненок. Its meat is lamb. ≈ Ее (овцы) мясо называется бараниной. A female sheep is a ewe. ≈ Овца - ewe. A male sheep is a ram. ≈ Мужская особь овцы называется баран. to shear sheep ≈ стричь овец Syn: ewe, ram
2) перен. а) робкий, застенчивый человек б) безвольный, несамостоятельный человек to follow like sheep ≈ слепо следовать( за кем-л.)
3) церк.;
тж. шутл. паства
4) выделанная баранья или овечья кожа;
овчина;
шевро ∙ as well be hanged for a sheep as (for) a lamb ≈ семь бед - один ответ wolf in sheep's clothing black sheep cast sheep's eyes make sheep' eyes (зоология) овца (Ovis) - bighorn * снежный баран( Ovis canadensis) - Pamir * памирский архар (Ovis ammon polii) (сельскохозяйственное) овца, баран - * in fleece неостриженная овца - * in lamb суягная овца - breeding * племенная овца - entire male * некастрированный баран - flock of * стадо овец - stray * овца, отбившаяся от стада робкий, застенчивый человек ограниченный, безвольный человек - to follow like * идти( за кем-либо) как баран;
слепо повиноваться( шотландское) (университетское) (жаргон) второкурсник выделанная баранья кожа;
овчина (церковное) паства - lost * (библеизм) заблудшая овца;
грешник - to separate the * from the goats отделить овец от козлищ > wolf in *'s clothing волк в овечьей шкуре > a * among wolves овечка среди волков > as a * among the shearers как овца, отдающая себя на заклание > a scabbed * will mar the flock паршивая овца все стадо портит > * that have no shepherd, * without a shepherd беспомощная толпа;
паства без пастуха > black * паршивая овца > there is a black * in every flock (пословица) в семье не без урода > as well be hanged for a * as (for) a lamb (пословица) семь бед - один ответ;
двум смертям не бывать, одной не миновать to cast (или to make) ~'s eyes (at smb.) бросать влюбленные взгляды на кого-л;
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb = семь бед - один ответ ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок( в семье) to cast (или to make) ~'s eyes (at smb.) бросать влюбленные взгляды на кого-л;
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb = семь бед - один ответ sheep (pl без измен.) овца;
баран;
to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) sheep (pl без измен.) овца;
баран;
to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) ~ (обыкн. pl) паства (часто шутл.) ~ робкий, застенчивый человек ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок (в семье) ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок (в семье) -
15 ♦ sheep
♦ sheep /ʃi:p/n.1 (inv. al pl.; zool., Ovis aries) pecora ( anche fig.): a flock of sheep, un gregge di pecore; Jack is the black sheep of the family, Jack è la pecora nera della famiglia; They follow him like sheep, lo seguono come pecore; Don't be a sheep!, non fare la pecora!3 ► sheepskin● (fig.) the sheep and the goats, le pecore bianche e le pecore nere; i buoni e i cattivi □ sheep dip, liquido antiparassitario per le pecore; bagno di tale liquido □ sheep farm, allevamento di pecore □ sheep farmer, allevatore di pecore □ sheep farming, allevamento di pecore; pastorizia □ ( USA) sheep-herder, pecoraio; pastore □ sheep-hook, bastone da pastore; vincastro □ sheep run ► sheepwalk e = sheep station ► sotto □ sheep-shearing, tosatura delle pecore □ (Austral. e NZ) sheep station, grosso allevamento di pecore □ sheep track, tratturo □ sheep wash, vasca per il bagno delle pecore □ (fig. fam.) to cast (o to make) sheep's eyes at sb., fare l'occhio di triglia a q. □ (fig.) a lost sheep, una pecorella smarrita. -
16 sheep
sheep [ʃi:p] (pl inv)1 nounmouton m; (ewe) brebis f;∎ pejorative they're just a load of sheep ils se comportent comme des moutons (de Panurge) ou un troupeau de moutons;∎ figurative to separate or to sort out the sheep from the goats séparer le bon grain de l'ivraie;(farm, farming) de moutons►► Botany sheep's bit jasione f des montagnes;sheep farmer éleveur(euse) m,f de moutons;Entomology sheep ked mélophage m;sheep pen parc m à moutons;Botany sheep's sorrel oxalide f blanche;sheep station grand élevage m de moutons;Entomology sheep tick mélophage m -
17 sheep
sheep [∫i:p]* * *[ʃiːp]black sheep — fig brebis f galeuse
lost sheep — fig brebis f égarée
••to count sheep — fig compter les moutons
may as well be hung for a sheep as for a lamb — tant qu'à être condamné pour un crime, autant qu'il en vaille la peine
-
18 sheep
sheep n (pl sheep) mouton m ; ( ewe) brebis f ; black sheep fig brebis f galeuse ; lost sheep fig brebis f égarée.to count sheep fig compter les moutons ; to follow sb/sth like sheep suivre qn/qch comme des moutons ; to make sheep's eyes at sb faire les yeux doux à qn ; may as well be hung for a sheep as for a lamb tant qu'à être condamné pour un crime, autant qu'il en vaille la peine ; ⇒ goat. -
19 sheep
sheep [ʃi:p] n (pl без измен.)1) овца́, бара́н;to follow like sheep сле́по сле́довать (за кем-л.)
2) ро́бкий, засте́нчивый челове́к3) (обыкн. pl) па́ства ( часто шутл.)◊wolf in sheep's clothing волк в ове́чьей шку́ре
;the black sheep (of a family) вы́родок (в семье́)
;as well be hanged for a sheep as (for) a lamb ≅ семь бед — оди́н отве́т
-
20 sheep
{ʃi:p}
1. овца (и прен.)
2. рl паство
3. овча кожа
to cast/make SHEEP's eyes at хвърлям влюбени погледи на, гледам влюбено
the SHEEP and the goats рел. праведните и грешниците* * *{shi:p} n (pl без изменение) 1. овца (и прен.); 2. рl паство; З.* * *овчи; овца;* * *1. the sheep and the goats рел. праведните и грешниците 2. to cast/make sheep's eyes at хвърлям влюбени погледи на, гледам влюбено 3. овца (и прен.) 4. овча кожа 5. рl паство* * *sheep[ʃi:p] n (pl \sheep) 1. овца; to follow like \sheep вървим като овце след; wolf in \sheep's clothing вълк в овча кожа; 2. "овца" (плах, стеснителен, кротък, възглупав човек); 3. pl паство; 4. овча кожа; • a black \sheep "шугава овца", мършата на стадото, черната овца, негодник, калпазанин; to cast ( make)\sheep's eyes at хвърлям влюбени погледи към, задявам с погледи; as well be hanged for a \sheep as for a lamb ако ще се давиш, в дълбока вода да се давиш.
См. также в других словарях:
Make sheep eyes at — give adoring looks … Dictionary of Australian slang
make sheep eyes at — Australian Slang give adoring looks … English dialects glossary
make sheep's eyes at someone — make sheep s eyes at (someone) old fashioned to look at someone in a way that shows that you love them or are attracted to them. Ken s been making sheep s eyes at his ex girlfriend all night … New idioms dictionary
make sheep's eyes at — (someone) old fashioned to look at someone in a way that shows that you love them or are attracted to them. Ken s been making sheep s eyes at his ex girlfriend all night … New idioms dictionary
make sheep's eyes at — ► make sheep s eyes at look at in a foolishly amorous way. Main Entry: ↑sheep … English terms dictionary
make sheep's eyes at — To ogle ● eye … Useful english dictionary
make sheep's eyes at — to show sexual interest in (another) Like the unintelligent staring of the wide eyed beast. In former times you might cast sheep s eyes at the object of your desire: I have often seen him cast a sheep s eye out of a calf s head at you.… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
make sheep's eyes at — look at someone in a very loving manner, make goo goo eyes at someone … English contemporary dictionary
make sheep's eyes at — look at (someone) in a foolishly amorous way. → sheep … English new terms dictionary
make sheep's eyes at someone — look at someone in a foolishly amorous way … Useful english dictionary
sheep — ► NOUN (pl. same) 1) a domesticated ruminant mammal with a thick woolly coat, kept in flocks for its wool or meat. 2) a person who is too easily influenced or led. 3) a member of a minister s congregation. ● make sheep s eyes at Cf. ↑make sheep s … English terms dictionary